Единственного кочующего автора Арктики выдвинули на соискание Нобелевской премии

ТАСС, 8 марта. Инициативная группа выдвинула единственного кочующего автора Крайнего Севера — ненецкую писательницу Анну Неркаги на соискание Нобелевской премии по литературе. Об этом в воскресенье сообщил ТАСС член группы, директор издательства Тюменского государственного университета (ТюмГУ) Сергей Симаков.

Проживающая на Ямале ненецкая писательница Анна Неркаги — единственный кочующий писатель на Крайнем Севере. Для многих читателей она стала проводником в мир и культуру ненецкого народа.

«Инициативная группа, которая взяла на себя миссию продвигать творчество, заниматься переводами Анны Неркаги, выдвинула ее кандидатуру на соискание Нобелевской премии по литературе. В «группу» входят: профессор Уральского федерального университета (УрФУ) и председатель экзаменационной комиссии в СоцГуме ТюмГУ Леонид Быков, который обладает правом выдвижения на премию, а также журналист и экс-руководитель ВГТРК «Регион-Тюмень» Анатолий Омельчук, профессор Сергей Комаров и другие. В 2020 году Неркаги номинирована на премию в третий раз», — сказал Симаков.

Он подчеркнул, что Неркаги закончила Тобольский пединститут — в настоящее время это филиал ТюмГУ. «Она имеет все шансы получить премию Нобеля, поскольку ее тексты о малочисленном самобытном народе, проживающем в Арктике. Их проблемы характерны для народов как циркумполярных стран (находящихся вблизи полярного круга), так и для народов всего мира», — считает Симаков.

В книгах Неркаги последовательно отстаивается культура малой народности, которая в условиях нарастающей глобализации пытается себя сохранить. «Нобелевский комитет, обращая внимание на авторов, смотрит на те темы, которые оказываются важными для человечества, те заботы, те проблемы, которые ставятся в их произведениях. В этом смысле Анна Неркаги заслуживает внимания», — цитирует Симаков Быкова.

Кроме того, для повышения шансов на победу самобытной российской писательницы издательство ТюмГУ совместно с единомышленниками переводит ее произведения на иностранные языки: так, ранее «Анико из рода Ного» и «Белый ягель» перевели на английский, в прошлом году — на испанский, а в этом году переводят на итальянский и китайский.

О писательнице

В Байдарацкой тундре за Полярным кругом Неркаги основала лагерь для сирот «Земля надежды», об этом в 2012 году режиссер-документалист Екатерина Головня сняла фильм «Неркаги». В 2014 году ее повесть «Белый ягель» экранизировал режиссер Владимир Тумаев, картина получила награды на 36-м Московском международном кинофестивале, на 21-м кинофестивале в Лос-Анжелесе, фильм был показан на фестивале российского кино в Милане.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *